阮學校圖書館 ê 冊已經無講 kài chē--a,台文 ê 冊 koh khah 免講!Mā 是想講台文 ê 冊銷路本底 tō 無好--a,更--加一定 ài 推薦圖書館來買 chiah 對。M̄-koh 看 tio̍h 學校 ê 回應 我 suah leh ài 笑 虱目仔e滋味(清文台語小說集) 清文 李江却台語文教基金會 專業圖書,轉通識教育中心圖書委員審理薦購
Tsa̋ng 去客家文物館學客語,tse 是高雄市客委會所開--ê, jî-tshiáⁿ無料 ê 客語能力認證初級班。客家有客家委員會實在是有夠好--ê,有 hiah-ni̍h-á tsē--ê 資源 thang 好推 sak 客語、客家文化。反倒--轉-來,Hō-ló--leh,顛倒因為人數 khah tsē,致使 Hō-ló委員會 ê 提案一直 hőng 擋 tī 立法院,bô 法 tō͘ 來通過。
台語到底 kám 是方言?Tsh 干涉 tio̍h 咱 án-tsuáⁿ 定義方言 tsi̍t-ê 詞。Lán 若 uì 英語來看 tio̍h tsiok 清楚--a。
會記 tit,tī 新文化營 ê 時,吳晟老師有問過阮講:恁 kám 知 iáⁿ 『咖啡色』ê 台語 beh an-tsuáⁿ 講?咱大部分 ê 人可能會直接 kā 『咖啡色』tsi̍t-ê 詞用台語去唸,對阮來講,tse 應該 ē-tàng 講是真四常 ê tāi-tsì。吳晟老師 suà--落-去 koh 問阮講:Kám 有看過牛屎?


Engiok
的推推王




