載入中...
帳號中心
|
登入
|
註冊
|
使用手冊
首頁
推推王
哈部落
精選
我的頭版
麻吉
新聞通
瘋體驗
已推薦的使用者(1)
yaoshumaan
更多
精選頭條
41
不是貴婦團也能搶到三折禮券? 「樂標網」辦到了!
14
Jingxuan‧時空旅人: [食誌]台北市.陳_亮萌廚房(私房料理)Mo's Kitchen - yam天空部落
14
「好康」全家一塊揪好團,多重口味搖搖茶吧買一送一活動開跑,炎炎夏日抗漲大作戰
8
滬江美饌 @ 福華.江南春
6
OB嚴選品牌旗艦店特賣 夏日陽光派對~水洗紋刷破感抽鬚造型嚴選韓版牛仔短褲
12
台鹽舊日式宿舍區,享受蟲鳴鳥叫悠閒的夏日時光
10
「圖文」那些年,我們曾經白目的日子.....
更多
美食
旅行
科技
動漫
運動
娛樂
政治
藝文
生活
財經
時尚
2
0
譯者有多重要?
由
chih0226
於3年5個月前
貼文
那天在看一本日文翻譯小說,裡面有很多贅字,雖然小說很好看,但老實說,譯文有點影響我的閱讀情緒,有時候甚至看不懂譯文想要表達的意思。 雖然不會對買了這本書感到後悔,因為對我來說,看日文翻譯小說已經變成了一種「功課」。翻得好的書,我可以從中偷學經驗....
部落格
Pixnet
藝文
閱讀
生活
心情
源自:
綿羊的譯心譯意
分享好文
問題回報
建議修改
funP短網址
文章留言規章
請輸入認證碼:
認證碼錯誤請重新輸入
自動追蹤此討論
關於funP
|
聯絡我們
|
服務條款
|
網站導覽
|
討論區
|
funP工具
© Copyright
funP.com
, 2006-2009, all rights reserved.